Course Information
SemesterCourse Unit CodeCourse Unit TitleT+P+LCreditNumber of ECTS CreditsLast Updated Date
7ETI 465Translation of Academic Texts3+0+03609.09.2022

 
Course Details
Language of Instruction English
Level of Course Unit Bachelor's Degree
Department / Program English Translation and Interpretation
Type of Program Formal Education
Type of Course Unit Elective
Course Delivery Method Face To Face
Objectives of the Course This course aims to familiarize the students with academic translation that involves the translation of academic articles, abstracts, essays, and manuscripts.
Course Content This course consists of academic articles dealing with each topic discussed in class, which will be distributed to the students in class.
Course Methods and Techniques
Prerequisites and co-requisities None
Course Coordinator None
Name of Lecturers Asist Prof.Dr. AYŞE SAKİ DEMİREL
Assistants None
Work Placement(s) No

Recommended or Required Reading
Resources Books and articles on translation, translators and academic translation
Course Notes Books and articles on translation, translators and academic translation

Course Category
Social Sciences %100

Planned Learning Activities and Teaching Methods
Activities are given in detail in the section of "Assessment Methods and Criteria" and "Workload Calculation"

Assessment Methods and Criteria
In-Term Studies Quantity Percentage
Mid-terms 2 % 30
Quizzes 6 % 10
Assignment 1 % 10
Attendance 14 % 0
Final examination 1 % 50
Total
24
% 100

 
ECTS Allocated Based on Student Workload
Activities Quantity Duration Total Work Load
Course Duration 14 3 42
Hours for off-the-c.r.stud 2 10 20
Assignments 1 10 10
Presentation 6 10 60
Mid-terms 2 14 28
Final examination 1 20 20
Total Work Load   Number of ECTS Credits 6 180

 
Course Learning Outcomes: Upon the successful completion of this course, students will be able to:
NoLearning Outcomes
1 Translate basic academic texts in Turkish.
2 Learn the fundamental specific terminology.
3 Deal with problems in the process of legal translation.

 
Weekly Detailed Course Contents
WeekTopicsStudy MaterialsMaterials
1 Introduction to the translation of texts in different professional fields.
2 Introduction to the translation of professional texts: legal, institutional and journalistic texts.
3 Translation of academic and professional texts: scientific, technical and medical texts
4 Translation of academic and professional texts: scientific, technical and medical texts
5 Translation of academic and professional texts: scientific, technical and medical texts
6 Translation of academic and professional texts: scientific, technical and medical texts
7 Midterm Exam
8 Translation of academic and professional texts: scientific, technical and medical texts
9 Translation of academic and professional texts: scientific, technical and medical texts
10 Translation of academic and professional texts: scientific, technical and medical texts
11 Translation of academic and professional texts: scientific, technical and medical texts
12 Translation of academic and professional texts: scientific, technical and medical texts
13 Translation of academic and professional texts: scientific, technical and medical texts
14 Translation of academic and professional texts: scientific, technical and medical texts
15 Translation of academic and professional texts: scientific, technical and medical texts
16 Final Examination

 
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12
All 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
C1 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
C2 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
C3 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

  Contribution: 1: Very Slight 2:Slight 3:Moderate 4:Significant 5:Very Significant

  
  https://obs.ankarabilim.edu.tr/oibs/bologna/progCourseDetails.aspx?curCourse=77916&curProgID=5811&lang=en