| Hafta | Konu | Ön Hazırlık | Dökümanlar |
| 1 |
Edebiyat ve Edebi Eserlere Giriş
|
Edebiyat ve Edebi Eserlere Giriş
|
Aksoy, N. B. (2002). Geçmişten günümüze yazın çevirisi. Imge Kitabevi.
|
| 2 |
Temel Edebi Terimler: Tanım ve Örnekler
|
Temel Edebi Terimler: Tanım ve Örnekler
|
Aksoy, N. B. (2002). Geçmişten günümüze yazın çevirisi. Imge Kitabevi.
|
| 3 |
Temel Edebi Terimler: Tanım ve Örnekler
|
Temel Edebi Terimler: Tanım ve Örnekler
|
Aksoy, N. B. (2002). Geçmişten günümüze yazın çevirisi. Imge Kitabevi.
|
| 4 |
Figüratif Dil: Tanım ve Örnekler
|
Figüratif Dil: Tanım ve Örnekler
|
Aksoy, N. B. (2002). Geçmişten günümüze yazın çevirisi. Imge Kitabevi.
|
| 5 |
Arasınav I
|
Arasınav I
|
tekrar
|
| 6 |
Edebi Tercümenin Tanımlayıcı Özellikleri
|
Edebi Tercümenin Tanımlayıcı Özellikleri
|
O¨ncu¨, M. T. (2017). Tu¨rkc¸e c¸eviriler bibliyografyası: Du¨nya edebiyatından c¸eviriler. I·stanbul: Hiperyayın.
|
| 7 |
Edebi Tercümenin Tanımlayıcı Özellikleri
|
Edebi Tercümenin Tanımlayıcı Özellikleri
|
O¨ncu¨, M. T. (2017). Tu¨rkc¸e c¸eviriler bibliyografyası: Du¨nya edebiyatından c¸eviriler. I·stanbul: Hiperyayın.
|
| 8 |
Edebi Çeviri ve Yaratıcı Yazma: Uygulamalar ve Tartışmalar
|
Edebi Çeviri ve Yaratıcı Yazma: Uygulamalar ve Tartışmalar
|
O¨ncu¨, M. T. (2017). Tu¨rkc¸e c¸eviriler bibliyografyası: Du¨nya edebiyatından c¸eviriler. I·stanbul: Hiperyayın.
|
| 9 |
Çeviride Eski Klasik Edebiyat
|
Çeviride Eski Klasik Edebiyat
|
O¨ncu¨, M. T. (2017). Tu¨rkc¸e c¸eviriler bibliyografyası: Du¨nya edebiyatından c¸eviriler. I·stanbul: Hiperyayın.
|
| 10 |
Arasınav II
|
Arasınav II
|
tekrar
|
| 11 |
Çeviride Ortaçağ Edebiyatı
|
Çeviride Ortaçağ Edebiyatı
|
Washbourne, K., & Wyke, B. V. (Eds.). (2019). The Routledge handbook of literary translation. London: Routledge Taylor & Francis Group.
|
| 12 |
Çeviride Erken Modern Edebiyat
|
Çeviride Erken Modern Edebiyat
|
Washbourne, K., & Wyke, B. V. (Eds.). (2019). The Routledge handbook of literary translation. London: Routledge Taylor & Francis Group.
|
| 13 |
Çeviride 19. Yüzyıl Edebiyatı (Romantizmden Realizme)
|
Çeviride 19. Yüzyıl Edebiyatı (Romantizmden Realizme)
|
Washbourne, K., & Wyke, B. V. (Eds.). (2019). The Routledge handbook of literary translation. London: Routledge Taylor & Francis Group.
|
| 14 |
Çeviride Çağdaş Edebiyat (Modernizmden Postmodernizme)
|
Çeviride Çağdaş Edebiyat (Modernizmden Postmodernizme)
|
Washbourne, K., & Wyke, B. V. (Eds.). (2019). The Routledge handbook of literary translation. London: Routledge Taylor & Francis Group.
|
| 15 |
Çeviride Çağdaş Edebiyat (Modernizmden Postmodernizme)
|
Çeviride Çağdaş Edebiyat (Modernizmden Postmodernizme)
|
Washbourne, K., & Wyke, B. V. (Eds.). (2019). The Routledge handbook of literary translation. London: Routledge Taylor & Francis Group.
|
| 16 |
Final Sınavı
|
Final Sınavı
|
tekrar
|