Dersin Ayrıntıları
YarıyılKoduAdıT+U+LKrediAKTS
8ETI 402Traineeship0+32+01925

Dersin Detayları
Dersin Dili İngilizce
Dersin Düzeyi Lisans
Bölümü / Programı İngilizce Mütercim Tercümanlık
Öğrenim Türü Örgün Öğretim
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Amacı Öğrenciler;
-farklı metin türlerini nasıl çevireceğinizi öğrenir
-Devlet kurumlarında veya özel tercüme bürolarında çalışma koşullarını inceler
-Karmaşık metinlerle başa çıkma becerilerini geliştirirken aynı zamanda çeşitli alanlarda kullanılan jargon ve terminoloji bilgilerini genişletir
- bir çeviri görevini öngörülen süre içinde tamamlamanın önemini idrak eder.
Dersin İçeriği Bu ders öğrencilere bir yarıyıl (14 hafta) boyunca resmi veya özel bir kurumda alan uygulaması sağlar.
Dersin Yöntem ve Teknikleri
Ön Koşulları Yok
Dersin Koordinatörü Yok
Dersi Verenler Dr.Öğretim Üyesi YAKUT AKBAY
Dersin Yardımcıları Yok
Dersin Staj Durumu Yok

Ders Kaynakları
Kaynaklar Staj çevirileri
Traineeship translations/interpretations

Ders Yapısı
Alan Bilgisi %100

Planlanan Öğrenme Aktiviteleri ve Metodları
Etkinlikler ayrıntılı olarak "Değerlendirme" ve "İş Yükü Hesaplaması" bölümlerinde verilmiştir.

Değerlendirme Ölçütleri
Yarıyıl Çalışmaları Sayısı Katkı
Uygulama 33 % 100
Toplam :
33
% 100

 
AKTS Hesaplama İçeriği
Etkinlik Sayısı Süre Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Süresi 14 8 112
Uygulama 10 5 50
Laboratuvar 14 42 588
Toplam İş Yükü   AKTS Kredisi : 25 750

Dersin Öğrenme Çıktıları: Bu dersin başarılı bir şekilde tamamlanmasıyla öğrenciler şunları yapabileceklerdir:
Sıra NoAçıklama
1 Devlet kurumlarının veya özel tercüme bürolarının çalışma koşullarına uyum sağlamak
2 Belirli veya sıkı teslim tarihleriyle nasıl başa çıkacakalarını öğrenmek
3 Çeşitli alanlarda kullanılan özel terminolojiyi tanımak


Ders Konuları
HaftaKonuÖn HazırlıkDökümanlar
1 Çeviri uygulaması Traineeship translations/interpretations
2 Çeviri uygulaması Traineeship translations/interpretations
3 Çeviri uygulaması Traineeship translations/interpretations
4 Çeviri uygulaması Traineeship translations/interpretations
5 Çeviri uygulaması Traineeship translations/interpretations
6 Çeviri uygulaması Traineeship translations/interpretations
7 Çeviri uygulaması Traineeship translations/interpretations
8 Çeviri uygulaması Traineeship translations/interpretations
9 Çeviri uygulaması Traineeship translations/interpretations
10 Çeviri uygulaması Traineeship translations/interpretations
11 Çeviri uygulaması Traineeship translations/interpretations
12 Çeviri uygulaması Traineeship translations/interpretations
13 Çeviri uygulaması Traineeship translations/interpretations
14 Çeviri uygulaması Traineeship translations/interpretations
15 Çeviri uygulaması Traineeship translations/interpretations
16 Çeviri uygulaması Traineeship translations/interpretations


Dersin Program Çıktılarına Katkısı
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12
Tüm 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Ö1 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Ö2 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Ö3 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

Katkı Düzeyi: 1: Çok Düşük 2: Düşük 3: Orta 4: Yüksek 5: Çok Yüksek


https://obs.ankarabilim.edu.tr/oibs/bologna/progCourseDetails.aspx?curCourse=77861&lang=tr&curProgID=5811